[日本諺語]
「三本毛の足りない身」......猜一種動物.......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
答案是:サル〜〜〜〜
「三本毛の足りない身」(少三根毛的傢伙)其完整的句子是「猿は人間に毛(け)が三筋(みすじ)足らぬ(たらぬ)」。
典故有幾種說法:
1.在西遊記中孫悟空拔下三根毛做為分身,從此猴子比人少三根毛。
2.以前神造萬物時,故意使猴子比人少三根毛,做為記號。
3.猴子曾經問天神,為什麼我們猴子不能變成人類?天神答:「因為你們沒有以下三種[け]」:
見分け(みわけ):對於事物的分別,以及理性的態度
情け(なさけ):情愛、戀愛、為他人思慮的心、高雅的風骨
やりとげ:堅持到最後,完成一件事情的信念
4.另外也有一種說法是,猴子缺乏:
色気(いろけ):吸引異性的魅力
情け(なさけ):情愛、戀愛、為他人思慮的心、高雅的風骨
洒落っ気(しゃれっけ):想要裝扮外表的慾望
網路上說3.與4.是出自「落語」,有哪位先進知道是哪一齣嗎?
(圖說)
這是貼在登山步道上的說明,以「三本毛の足りない身」的諺語改寫,警告亂丟垃圾者將「[毛:頭髮]は三本より?」,稀疏、不知恥。
「三本毛の足りない身」有另外一種含意,說明人不過是比猴子多三根毛而已,因此有萬物平等的意思在。